Hama 2 (Yamaguchirow, IY/Kagome)
Jul. 14th, 2008 11:38 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Found a fairly good set of scans for "Hama 2"; a preliminary lookthrough definitely makes me wish wot-club's original IY transcriptions/translations were still online-- the immediately obvious colloquialisms (Kagome calling IY "anta"; IY using the very brusque/crude verb "yaru" and converting words that end in "-ai" to "-ee", e.g. dekinai -> dekinee, urusai -> ussee) are at least stuff that I've seen before, but it would've been really nice to have direct, literal access to their canon syntax. (The Wayback Machine does have wot-club archived, but I don't think the internal documents are searchable anymore.)
Unstylized from the archaic "scroll script" on the cover, the "Hama" kanji of the entire doujinshi's title are 破魔 , which this page translates as "demon-destroying".
No visible page numbers? In my scan set, the story begins on [...]06.jpg .
IY has *really* informal speech patterns, verging on rude insults. Aside from the verb "yaru", he also ends a lot of sentences with distinctively male particles like "zo" and "ze", which in Yamaguchi's RK stuff have been mainly limited to Sano's rare (but memorable) appearances. I have no idea offhand how to translate those, though wot-club was fond of scattering various forms of "fuck" through IY's dialogue.
#6#
Title bar at bottom:
= Kagome-no heya-ni te
[I suspect a pun: te ("hand") vs. 'te <- ite ("being" (animate existence); however, the parallel form of iku ("go", "have an orgasm") would be itte -> 'tte? Will have to check whether heya ("bedroom") is sometimes used as anatomical slang ("booty"?).]
-- "Coming inside Kagome's chamber"
IY: ~KARA~ (rattling the window frame?)
= oi Kagome | [muka]e-ni-[ki]te yatta zo-- ('ttaku)
- 'ttaku: apparently from mattaku (lit. "entirely") rather than an extended form of 'tte like 'tteba and 'ttara, but seems to be used as a generic (though fairly strong) annoyance marker along the same lines.
-- "Yo, Kagome | I came over to fetch you-- (jeez, c'mon)"
#7#
She's asleep, with her blanket scrunched up around her waist: ~SU~ (deep breathing)
He thinks to himself:
= nan chu-- [muboubi]-na KAKKO-de [ne]te-yagaru...
- nanchuu(?): (derived from nan(i) + ???) emphatic modifier, ~"what a [noun]" or "how [adjective}!"
- yagaru: "shows contempt for whoever is `doing' the verb."
= [fM]-defenseless looks-like is-sleeping
-- "Stupid wench-- she looks completely defenseless in her sleep."
+++
She's still asleep: ~SU--~
He pulls her blanket down to cover her legs:
= nanto naku
[idiom ~"just because"? "there's no reason"? possibly built around the adverb of [na]i?]
#8#
She mumbles in her sleep:
= (N...) | [Inuyasha]...
+++
At first, he thinks he's busted: ~biku*~ (shock!)
= mada osuwari [kougeki]!?
- osuwari: the "Sit!" command for a dog, which IY's necklace makes compulsory for him.
- 攻撃: attack
-- "Not a 'Sit!' attack?!"
+++
Her: ~munya...~ (normally this is a breast-groping sound; I suppose her hand is clutching shut?)
= oazuke...
[Another standard dog command; depending on the context, it can mean "Stop that right now!" or "Stay where you are!", which is a remarkably unhelpful ambiguity here :b ]
-- "Wait..."
Him:
~DOKI DOKI~ (nervous heart-pounding)
= na... nanda koitsu HONTO-ni donna [yume]-wo...
- koitsu: an insulting pronoun
-- "Wha-- what kind of dream is this wench really having?"
#9#
He pokes her forehead. ~tsun~
= OI | [o]kiro yo Kagome...
-- "Hey! | Kagome, wake up now!"
Her:
= u...n
-- "oka...ay"
+++
She rolls over: ~goron~
= n--*
+++
And sleep-glomps him: ~gyuu*~
= n...
He has a heartbeat of panic, or something: ~DOKI...~
#10#
Her:
= [Inuyasha]a...
+++
Still asleep: ~su--~ (snxzzzzz)
Him:
= o... [o]kiten'no ka?
-- "H-- hey, aren't you waking up?"
#11#
The window curtain billows in the wind: ~FUWA...~
+++
Odd sound(?): ~GIRA...~
Normally that's a "twinkle/sparkle" visual effect, but I'm guessing that in this case it might be a "tremble" motion?
Her:
= N... | n...
+++
Her: ~BICHA...~ (small drops of liquid trickling)
= NN... | a...
Him: (in the balloon just over her shoulder)
~chu...~ (kissy smooch)
#12#
Still him, now slurping away in closeup:
~chu... | churu~
+++
Her: ~bikun*~ (orgasmic shockwave)
= a*
+++
Finally waking up: ~ha*~ (panting breath)
= e*?
Effects continuing from below: ~chu | bichu~ (smooch, drip)
+++
She suddenly sits up, smacking into his face: ~ba*~
He looks vaguely guilty, but keeps slurping: ~chuku | zu su*~
= a
-- "Uh..."
#13#
Her:
= a... anta itsu? na-na-na-[nani] yatte
-- "Wha-- when did you get here? Wh- wh- wh- what the heck are you doing?"
Him: ~DOKI DOKI~
= ya... yatte [o]ki-yagatta-no ka yo NIBUI [onna] da na...
- nibui: blunt, insensitive, dull
-- "I-- I'm trying to make you wake the hell up, you stupid woman!"
+++
Her:
= mo-- [shin]jirannai* [hentai]* CHIKAN
- chikan: a guy who rubs/gropes women, esp. on the subway
-- "Jeez-- I don't believe you, you perverted groper!"
= [hito]-no [ne]te'ru [suki]-ni*!
- 隙 : opening, gap, weakness; not the same word as the more familiar [su]ki (like/love)
-- "Taking advantage of someone while they're asleep!"
Teeny caption under panel (semi-hopelessly guessing):
= SUMAN tashika [yume]
-- "Sorry-- remember her dream?"
+++
Him:
= na...
+++
He grabs her legs for imminent underwear-removal: ~gaba*~
= [motomoto] teme-- ga [negoto]-de are-no [namae] [yo]ndari-suru kara darou*!!
- 呼: root of [yo]bu (call out)
= from-the-start you[S] talking-in-sleep that-one's name calling-out from probably-is[C]
-- "Hey-- it's *your* damn fault for mumbling my name in your sleep!"
Her:
= e*?
-- "Wha--?"
#14#
= uso uso--*
-- "No way, you're lying!"
Teeny little ~kaa~ underneath (eep!/blush)
= a* anta-no [yume] nanka [mi]ru WAKE nai ja-nai no yo*!
-- "And even if I *did* dream about you, that isn't enough reason!"
+++
Him: ~gu*~ (still gripping her leg)
= ...to ni naku
-- "Oh, you don't think so, huh?"
+++
He completely yanks off her panties: ~ZURI*~
= ore-wo-no [ki]-ni-saseta-no-wa Kagome-no-kata nanda-kara na*!
= me[O][fM] inspired[noun][P] your-way [fM] [P]
-- "Well, it's enough reason for *me*!"
Her:
= a* | BAKA*
+++
Copious flow: ~nununu*~
Her:
= dame* | a* a* | [Inuyasha]*
+++
= sono [ki]-ni-saseta [obo]e nante nai*... | a*
-- "I don't even *remember* inspiring you at *all*! | ah--"
~kuchu~ ~kuchu~ (slurpage)
= anta-ga [katte]-ni
-- "You selfish bastard!"
Him: ~pechu~ (lickslurp)
= usse-- na
-- "Shaddup, you."
Ah, young love.
#15#
Lots of ~chu~ ~chupu~ ~pechu~ slurping all over the place.
Him:
= koko-wa...
[There's an emphatic dot next to both "ko" hiragana.]
-- "How about *here*?"
= mou sono-[ki]-mitai da ze...
[Can't pin down the [ki]-mitai idiom :b ]
-- "Hah-- I knew you'd like that..."
Her:
= BAKA* [Inuyasha]* | a yaan
-- "Inuyasha, you idiot! | ah... nooo..."
+++
Yow. Her juices are running like cheap nylons: ~pechu pichu~
Small panting noise: haa...
And more ~ju puju~
+++
Her:
= aa* dame* soko-wa* | son...na... ni shitara... [hen]-ni...
[Reshuffled.]
-- "Aaah-- don't-- That feels... | really weird-- if you keep doing that..."
I can't tell whether the little jagged balloon in the middle has a kanji in it, or just some babbling squiggle.
Orgasmic shock, again: ~bikun*~
= an
#16#
Some panting sounds in small round balloons: haa | haa*
Her:
= aa* | i yame-- te* | atashi...
-- "Ah-- | stop... it-- | I--"
More slurping sounds on her thigh: ~picha picha~
+++
He has a small ~kui*~ grabby sounds; based on the artwork and her reaction, I think he's spreading open her labia for better access to her clitoris, which has popped up to say hello to him. The ~KURIKURI~ on the other side of his face is a tongue-curling motion. Seriously.
Her:
= hiaaa
+++
= i* | [Inuyasha]aaa
~biku* *biku*~
#17#
He sits up, sliding against her inner thighs: ~SURI...~
= mou... ITta-no-ka?
-- "So... you just came, right?"
Her: ~HAA HAA~
= ...datte...
-- "...yeah, I guess so...
+++
~HAA~
= [Inuyasha]-no ...[shita] 'tte... | sugoi...
-- "Your tongue... it felt... | incredible..."
+++
He wipes his mouth: ~gui*~
= [shita]-dake ja-nee...
-- "Oh, you're gonna get more than my tongue..."
#18#
He strips and flings his clothing at her from off-frame; it rustles onto the bed beside her: ~PASA*~
+++
Him:
= Kagome...
She gets pulled toward him: ~gui~
= a*
+++
He tweaks her nipples (careful with the claws!): ~kui kui~
= HAA | a* ha... | nn--*
+++
They smooch; his face is still running with her juices: ~nuchu kuchu~
Assorted moaning:
= afu* | han* | n...
#19#
Big grabby sound as he hoists her up onto his lap: ~GUI*~
Wet finger-probe: ~nyu~
She protests:
= a* | [Inuyasha]... | yaa
+++
= mada... DAMEE...
-- "Not yet... no, don't do that..."
Squishy sinking-in: ~NUPUPU...~
= a* | atashi | [hai]tchau...
-- "You're sliding into me already..."
Small breathing/moaning: ~haa | a*~
= [zenbu] [hai]tchau yo...
-- "You're all the way inside me..."
#20#
= hia* | DAME*
-- "Ooh-- | no, DON'T--:
He has a very weird facial expression-- possibly intended as intense concentration, but to me he looks almost exasperated as he bounces her butt with his hands, moistly pumping away down there: ~jupu*~ ~zupu*~
= [kan]jiten'no ka?
-- "What, doesn't it feel good?"
+++
Still him (annoyingly calm in the middle):
= kotchi-mo [sug]ee daro...
[Yamaguchirow has an unusual kanji in the middle which can be read either as [samu]i (cold) or [sugo]i (amazing); normally the stems would retain those pronunciations, but IY is warping "sugoi" to "sugee" here.]
-- "It should feel pretty good for you right here..."
Her:
= hi* | n*... sugo...i*
-- "Eee-- | mm... it's wonderful..."
+++
= o[nega]i* motto... [yasa]shiku... shite*...
[Flipping the grammar from "do it more gently"]
-- "Please... not so hard... it's too..."
Time for a light nipple-flavored snack: ~chuu~
= a*
~bikun~
Him:
= n... dou surya ii n'da...?
- surya <- sore wa?
-- "But it feels okay to me..."
#21#
= ...jaa kotchi [mu]ki na
-- "Oh, fine-- let's flip you around this way."
You'd think he would've started out doggy-style... well, better late than never.
Her:
= so* so--yu-- KOTO ja-nakute*
-- "That-- that's not what I was talking about!"
+++
Him:
= yukkuri darou...
-- "I'm slowing down, already."
Squishing: ~nurururu~ (nuchu) ~nuri~
Her:
= n* | haa a...a
+++
~bikubiku*~
= hia... | a | ha* a*
+++
Him:
= Kagome N'naka... | SUGEE nuru-nuru...
-- "You're so wet... | deep inside you..."
#22#
Deep pumping: ~zuchu*~
= yukkuri... dekinee...
-- "I have to... go faster..."
Her:
= haan | yan
-- "aah | no, don't"
+++
Hard pounding: ~puchu*~ ~guchu*~
Her:
= an* | iya! [kan]jichauu*
-- "nh-- | don't, it's too much..."
+++
Sorry, I don't think he's physically capable of stopping now: ~ZU*~
= Ka... gome...
#23#
= nha... | a...* [da]so...
-- "Ngh.. | I'm going... to come..."
+++
Big dramatic ~ZUPU* ZU* ZU* ZU*~ pounding everywhere.
Her: ~haa~
= naka-ni... [chitsu-nai](naka)-ni [da]sanaidee...
[The kanji "chitsu-nai" (within the vagina) have the furigana "naka" (inside) printed next to them.]
-- "Not... inside me... please don't come inside my body..."
= dame* | a*
-- "You can't-- | ah--"
Sociological note: withdrawal continues to be a surprisingly popular contraception method in Japan; oral contraceptives were not approved for common use until 1999 and still have not caught on since then. The main contraceptive devices in use continue to be condoms and spermicidal goo.
+++
However, I don't think IY managed to pull out in time, despite a valiant(?) effort:
= *ku | n*
-- "--coming | nh!"
+++
Hopefully he doesn't have the canine characteristic of having his equipment locked into place for several hours afterward: ~biku*~
Small pulsing aftershocks: ~doku* dopu*~
And a thud by her knees as they both flop over: ~dosa*~
Various:
= an* | a*
#24#
Her: ~haa~
= mou... (mata [naka] [da]shi)
-- "Jeez... (he came inside me again)"
+++
He glomps her: ~gyu*~
= nanka... so--yu--no [iya]-na n'da...
-- "I know that... you didn't want me to..."
= ome--no-koto [dama]shite'ru-mitai-de... ore-wa...
= your-stuff from-trying-to-pacify(?)... I[T}
[Lots of interpolation.]
-- "I really tried... to pull out of you... but I couldn't..."
Her:
= ...wakatte'ru
-- "Yes, I know."
#25#
= anta USO-tsuku-no HETA-da mon' ne...
- tsuku: no kanji; argh-- attach? ignite? arrive? start working? stab?
[Aha: "uso (wo) tsuku}" is "tell a lie".]
-- "But you're a very bad liar."
Him:
= uso ze!
-- "A liar, huh?"
+++
= ...sou iya mata yatchi matta n'da ga...
- yatchi <- yatte-shimai (already/regrettably doing)?
- matta <- slurred from mata?
-- "Well, even if you don't like it-- I already did it."
+++
Do not taunt happy fun Kagome. She will sit your ass down with great vengeance.
= mou!
-- "Jeez!"
She seems to be holding an open dog collar or choke-chain, or maybe a torn article of clothing? Whatever it is, it's making a rattling sound: ~BARA~
= (do-- yu-- BAKA-wa na no*)
[guessing? :( ]
-- "(How can he be so STUPID?)"
= o-[ki]-ni-[i]ri datta no-ni*!
- o[ki]-ni-[i]ri: idiom for "favorite, pet"
[@#&*@. I wish I was certain what she's holding-- is she saying something like "--and this was my favorite bra!" or "Even though I was being nice to him!"?]
He creaks painfully: ~mishi...~
Unstylized from the archaic "scroll script" on the cover, the "Hama" kanji of the entire doujinshi's title are 破魔 , which this page translates as "demon-destroying".
No visible page numbers? In my scan set, the story begins on [...]06.jpg .
IY has *really* informal speech patterns, verging on rude insults. Aside from the verb "yaru", he also ends a lot of sentences with distinctively male particles like "zo" and "ze", which in Yamaguchi's RK stuff have been mainly limited to Sano's rare (but memorable) appearances. I have no idea offhand how to translate those, though wot-club was fond of scattering various forms of "fuck" through IY's dialogue.
#6#
Title bar at bottom:
= Kagome-no heya-ni te
[I suspect a pun: te ("hand") vs. 'te <- ite ("being" (animate existence); however, the parallel form of iku ("go", "have an orgasm") would be itte -> 'tte? Will have to check whether heya ("bedroom") is sometimes used as anatomical slang ("booty"?).]
-- "Coming inside Kagome's chamber"
IY: ~KARA~ (rattling the window frame?)
= oi Kagome | [muka]e-ni-[ki]te yatta zo-- ('ttaku)
- 'ttaku: apparently from mattaku (lit. "entirely") rather than an extended form of 'tte like 'tteba and 'ttara, but seems to be used as a generic (though fairly strong) annoyance marker along the same lines.
-- "Yo, Kagome | I came over to fetch you-- (jeez, c'mon)"
#7#
She's asleep, with her blanket scrunched up around her waist: ~SU~ (deep breathing)
He thinks to himself:
= nan chu-- [muboubi]-na KAKKO-de [ne]te-yagaru...
- nanchuu(?): (derived from nan(i) + ???) emphatic modifier, ~"what a [noun]" or "how [adjective}!"
- yagaru: "shows contempt for whoever is `doing' the verb."
= [fM]-defenseless looks-like is-sleeping
-- "Stupid wench-- she looks completely defenseless in her sleep."
+++
She's still asleep: ~SU--~
He pulls her blanket down to cover her legs:
= nanto naku
[idiom ~"just because"? "there's no reason"? possibly built around the adverb of [na]i?]
#8#
She mumbles in her sleep:
= (N...) | [Inuyasha]...
+++
At first, he thinks he's busted: ~biku*~ (shock!)
= mada osuwari [kougeki]!?
- osuwari: the "Sit!" command for a dog, which IY's necklace makes compulsory for him.
- 攻撃: attack
-- "Not a 'Sit!' attack?!"
+++
Her: ~munya...~ (normally this is a breast-groping sound; I suppose her hand is clutching shut?)
= oazuke...
[Another standard dog command; depending on the context, it can mean "Stop that right now!" or "Stay where you are!", which is a remarkably unhelpful ambiguity here :b ]
-- "Wait..."
Him:
~DOKI DOKI~ (nervous heart-pounding)
= na... nanda koitsu HONTO-ni donna [yume]-wo...
- koitsu: an insulting pronoun
-- "Wha-- what kind of dream is this wench really having?"
#9#
He pokes her forehead. ~tsun~
= OI | [o]kiro yo Kagome...
-- "Hey! | Kagome, wake up now!"
Her:
= u...n
-- "oka...ay"
+++
She rolls over: ~goron~
= n--*
+++
And sleep-glomps him: ~gyuu*~
= n...
He has a heartbeat of panic, or something: ~DOKI...~
#10#
Her:
= [Inuyasha]a...
+++
Still asleep: ~su--~ (snxzzzzz)
Him:
= o... [o]kiten'no ka?
-- "H-- hey, aren't you waking up?"
#11#
The window curtain billows in the wind: ~FUWA...~
+++
Odd sound(?): ~GIRA...~
Normally that's a "twinkle/sparkle" visual effect, but I'm guessing that in this case it might be a "tremble" motion?
Her:
= N... | n...
+++
Her: ~BICHA...~ (small drops of liquid trickling)
= NN... | a...
Him: (in the balloon just over her shoulder)
~chu...~ (kissy smooch)
#12#
Still him, now slurping away in closeup:
~chu... | churu~
+++
Her: ~bikun*~ (orgasmic shockwave)
= a*
+++
Finally waking up: ~ha*~ (panting breath)
= e*?
Effects continuing from below: ~chu | bichu~ (smooch, drip)
+++
She suddenly sits up, smacking into his face: ~ba*~
He looks vaguely guilty, but keeps slurping: ~chuku | zu su*~
= a
-- "Uh..."
#13#
Her:
= a... anta itsu? na-na-na-[nani] yatte
-- "Wha-- when did you get here? Wh- wh- wh- what the heck are you doing?"
Him: ~DOKI DOKI~
= ya... yatte [o]ki-yagatta-no ka yo NIBUI [onna] da na...
- nibui: blunt, insensitive, dull
-- "I-- I'm trying to make you wake the hell up, you stupid woman!"
+++
Her:
= mo-- [shin]jirannai* [hentai]* CHIKAN
- chikan: a guy who rubs/gropes women, esp. on the subway
-- "Jeez-- I don't believe you, you perverted groper!"
= [hito]-no [ne]te'ru [suki]-ni*!
- 隙 : opening, gap, weakness; not the same word as the more familiar [su]ki (like/love)
-- "Taking advantage of someone while they're asleep!"
Teeny caption under panel (semi-hopelessly guessing):
= SUMAN tashika [yume]
-- "Sorry-- remember her dream?"
+++
Him:
= na...
+++
He grabs her legs for imminent underwear-removal: ~gaba*~
= [motomoto] teme-- ga [negoto]-de are-no [namae] [yo]ndari-suru kara darou*!!
- 呼: root of [yo]bu (call out)
= from-the-start you[S] talking-in-sleep that-one's name calling-out from probably-is[C]
-- "Hey-- it's *your* damn fault for mumbling my name in your sleep!"
Her:
= e*?
-- "Wha--?"
#14#
= uso uso--*
-- "No way, you're lying!"
Teeny little ~kaa~ underneath (eep!/blush)
= a* anta-no [yume] nanka [mi]ru WAKE nai ja-nai no yo*!
-- "And even if I *did* dream about you, that isn't enough reason!"
+++
Him: ~gu*~ (still gripping her leg)
= ...to ni naku
-- "Oh, you don't think so, huh?"
+++
He completely yanks off her panties: ~ZURI*~
= ore-wo-no [ki]-ni-saseta-no-wa Kagome-no-kata nanda-kara na*!
= me[O][fM] inspired[noun][P] your-way [fM] [P]
-- "Well, it's enough reason for *me*!"
Her:
= a* | BAKA*
+++
Copious flow: ~nununu*~
Her:
= dame* | a* a* | [Inuyasha]*
+++
= sono [ki]-ni-saseta [obo]e nante nai*... | a*
-- "I don't even *remember* inspiring you at *all*! | ah--"
~kuchu~ ~kuchu~ (slurpage)
= anta-ga [katte]-ni
-- "You selfish bastard!"
Him: ~pechu~ (lickslurp)
= usse-- na
-- "Shaddup, you."
Ah, young love.
#15#
Lots of ~chu~ ~chupu~ ~pechu~ slurping all over the place.
Him:
= koko-wa...
[There's an emphatic dot next to both "ko" hiragana.]
-- "How about *here*?"
= mou sono-[ki]-mitai da ze...
[Can't pin down the [ki]-mitai idiom :b ]
-- "Hah-- I knew you'd like that..."
Her:
= BAKA* [Inuyasha]* | a yaan
-- "Inuyasha, you idiot! | ah... nooo..."
+++
Yow. Her juices are running like cheap nylons: ~pechu pichu~
Small panting noise: haa...
And more ~ju puju~
+++
Her:
= aa* dame* soko-wa* | son...na... ni shitara... [hen]-ni...
[Reshuffled.]
-- "Aaah-- don't-- That feels... | really weird-- if you keep doing that..."
I can't tell whether the little jagged balloon in the middle has a kanji in it, or just some babbling squiggle.
Orgasmic shock, again: ~bikun*~
= an
#16#
Some panting sounds in small round balloons: haa | haa*
Her:
= aa* | i yame-- te* | atashi...
-- "Ah-- | stop... it-- | I--"
More slurping sounds on her thigh: ~picha picha~
+++
He has a small ~kui*~ grabby sounds; based on the artwork and her reaction, I think he's spreading open her labia for better access to her clitoris, which has popped up to say hello to him. The ~KURIKURI~ on the other side of his face is a tongue-curling motion. Seriously.
Her:
= hiaaa
+++
= i* | [Inuyasha]aaa
~biku* *biku*~
#17#
He sits up, sliding against her inner thighs: ~SURI...~
= mou... ITta-no-ka?
-- "So... you just came, right?"
Her: ~HAA HAA~
= ...datte...
-- "...yeah, I guess so...
+++
~HAA~
= [Inuyasha]-no ...[shita] 'tte... | sugoi...
-- "Your tongue... it felt... | incredible..."
+++
He wipes his mouth: ~gui*~
= [shita]-dake ja-nee...
-- "Oh, you're gonna get more than my tongue..."
#18#
He strips and flings his clothing at her from off-frame; it rustles onto the bed beside her: ~PASA*~
+++
Him:
= Kagome...
She gets pulled toward him: ~gui~
= a*
+++
He tweaks her nipples (careful with the claws!): ~kui kui~
= HAA | a* ha... | nn--*
+++
They smooch; his face is still running with her juices: ~nuchu kuchu~
Assorted moaning:
= afu* | han* | n...
#19#
Big grabby sound as he hoists her up onto his lap: ~GUI*~
Wet finger-probe: ~nyu~
She protests:
= a* | [Inuyasha]... | yaa
+++
= mada... DAMEE...
-- "Not yet... no, don't do that..."
Squishy sinking-in: ~NUPUPU...~
= a* | atashi | [hai]tchau...
-- "You're sliding into me already..."
Small breathing/moaning: ~haa | a*~
= [zenbu] [hai]tchau yo...
-- "You're all the way inside me..."
#20#
= hia* | DAME*
-- "Ooh-- | no, DON'T--:
He has a very weird facial expression-- possibly intended as intense concentration, but to me he looks almost exasperated as he bounces her butt with his hands, moistly pumping away down there: ~jupu*~ ~zupu*~
= [kan]jiten'no ka?
-- "What, doesn't it feel good?"
+++
Still him (annoyingly calm in the middle):
= kotchi-mo [sug]ee daro...
[Yamaguchirow has an unusual kanji in the middle which can be read either as [samu]i (cold) or [sugo]i (amazing); normally the stems would retain those pronunciations, but IY is warping "sugoi" to "sugee" here.]
-- "It should feel pretty good for you right here..."
Her:
= hi* | n*... sugo...i*
-- "Eee-- | mm... it's wonderful..."
+++
= o[nega]i* motto... [yasa]shiku... shite*...
[Flipping the grammar from "do it more gently"]
-- "Please... not so hard... it's too..."
Time for a light nipple-flavored snack: ~chuu~
= a*
~bikun~
Him:
= n... dou surya ii n'da...?
- surya <- sore wa?
-- "But it feels okay to me..."
#21#
= ...jaa kotchi [mu]ki na
-- "Oh, fine-- let's flip you around this way."
You'd think he would've started out doggy-style... well, better late than never.
Her:
= so* so--yu-- KOTO ja-nakute*
-- "That-- that's not what I was talking about!"
+++
Him:
= yukkuri darou...
-- "I'm slowing down, already."
Squishing: ~nurururu~ (nuchu) ~nuri~
Her:
= n* | haa a...a
+++
~bikubiku*~
= hia... | a | ha* a*
+++
Him:
= Kagome N'naka... | SUGEE nuru-nuru...
-- "You're so wet... | deep inside you..."
#22#
Deep pumping: ~zuchu*~
= yukkuri... dekinee...
-- "I have to... go faster..."
Her:
= haan | yan
-- "aah | no, don't"
+++
Hard pounding: ~puchu*~ ~guchu*~
Her:
= an* | iya! [kan]jichauu*
-- "nh-- | don't, it's too much..."
+++
Sorry, I don't think he's physically capable of stopping now: ~ZU*~
= Ka... gome...
#23#
= nha... | a...* [da]so...
-- "Ngh.. | I'm going... to come..."
+++
Big dramatic ~ZUPU* ZU* ZU* ZU*~ pounding everywhere.
Her: ~haa~
= naka-ni... [chitsu-nai](naka)-ni [da]sanaidee...
[The kanji "chitsu-nai" (within the vagina) have the furigana "naka" (inside) printed next to them.]
-- "Not... inside me... please don't come inside my body..."
= dame* | a*
-- "You can't-- | ah--"
Sociological note: withdrawal continues to be a surprisingly popular contraception method in Japan; oral contraceptives were not approved for common use until 1999 and still have not caught on since then. The main contraceptive devices in use continue to be condoms and spermicidal goo.
+++
However, I don't think IY managed to pull out in time, despite a valiant(?) effort:
= *ku | n*
-- "--coming | nh!"
+++
Hopefully he doesn't have the canine characteristic of having his equipment locked into place for several hours afterward: ~biku*~
Small pulsing aftershocks: ~doku* dopu*~
And a thud by her knees as they both flop over: ~dosa*~
Various:
= an* | a*
#24#
Her: ~haa~
= mou... (mata [naka] [da]shi)
-- "Jeez... (he came inside me again)"
+++
He glomps her: ~gyu*~
= nanka... so--yu--no [iya]-na n'da...
-- "I know that... you didn't want me to..."
= ome--no-koto [dama]shite'ru-mitai-de... ore-wa...
= your-stuff from-trying-to-pacify(?)... I[T}
[Lots of interpolation.]
-- "I really tried... to pull out of you... but I couldn't..."
Her:
= ...wakatte'ru
-- "Yes, I know."
#25#
= anta USO-tsuku-no HETA-da mon' ne...
- tsuku: no kanji; argh-- attach? ignite? arrive? start working? stab?
[Aha: "uso (wo) tsuku}" is "tell a lie".]
-- "But you're a very bad liar."
Him:
= uso ze!
-- "A liar, huh?"
+++
= ...sou iya mata yatchi matta n'da ga...
- yatchi <- yatte-shimai (already/regrettably doing)?
- matta <- slurred from mata?
-- "Well, even if you don't like it-- I already did it."
+++
Do not taunt happy fun Kagome. She will sit your ass down with great vengeance.
= mou!
-- "Jeez!"
She seems to be holding an open dog collar or choke-chain, or maybe a torn article of clothing? Whatever it is, it's making a rattling sound: ~BARA~
= (do-- yu-- BAKA-wa na no*)
[guessing? :( ]
-- "(How can he be so STUPID?)"
= o-[ki]-ni-[i]ri datta no-ni*!
- o[ki]-ni-[i]ri: idiom for "favorite, pet"
[@#&*@. I wish I was certain what she's holding-- is she saying something like "--and this was my favorite bra!" or "Even though I was being nice to him!"?]
He creaks painfully: ~mishi...~
no subject
on 2008-07-15 12:45 pm (UTC)I was going to send you the scans and decided to check your LJ just before it. And... hora :) You've already done! Thank you! Very much!
And speaking about your previous work: http://www.stasy.net/img/Make%20Love.zip
Thank you from all your Russian fans :)
no subject
on 2008-07-15 06:42 pm (UTC)"Saikai" is looking a bit odd... at the bottom of page 26 (according to the page numbers nearly buried inside the spine, as usual), Kaoru says something about wanting to have Kenshin's baby soon, but I don't know yet if she's already pregnant (she doesn't look that way) or if she's just hoping to get that way, or if this means that they're already married by now.
The progress on that (haven't really started yet) is going to look slower from your side, since I'll be going back to the intermediate step of making a handwritten transcription from the paper copy.
no subject
on 2008-07-16 03:43 am (UTC):)
no subject
on 2008-07-19 08:21 pm (UTC)*beams proudly*
http://www.stasy.net/CCinit.php?id=files_6_436
(Ответить)
no subject
on 2008-07-19 10:13 pm (UTC)no subject
on 2008-07-20 03:29 am (UTC)...after the real Kenshin manga with all the fights and sounds, horroble to rebuilt, it's like child's play :)
I'm ready for the next!