Spotted in the crafty sections of JoAnn's Fabrics today:
1.) An egregiously bad set of Sinographic (e.g., hanzi/kanji) rubber stamps that looked as if they were designed by someone who wasn't at all familiar with the script and had sloppily copied them with their non-dominant hand; this was especially obvious by proximity to another set that showed some of the same characters correctly. See the "Asian Stampers", the first ones down to the left, vs. this other stamp on the actual JoAnn's site. (In the "Asian Stampers", the "love" character is the least bad of them; the others... oy.)
Back to the StampAndGo page, the "Chinese character border" stamp (SIF-PSH060) a few screens down may've been made by the same people, and if anything is even worse-- at least with the first set, the characters were all facing the right way. I think the last two here are supposed to be 河長, but I can't figure out what the hell some of the others are based on.
Not that other languages/scripts are immune to that sort of abuse, e.g. the pseudo-Cyrillic writing in the HP4 movie etc., but still, sheesh.
2.) A decorative iron-on decal of an archetypal Chinese take-out box with the little wire handle and a red pagoda on its side, coupled with the slogan "Miso Cute". I think this is the same image.
And as ever, http://www.hanzismatter.com/ .
1.) An egregiously bad set of Sinographic (e.g., hanzi/kanji) rubber stamps that looked as if they were designed by someone who wasn't at all familiar with the script and had sloppily copied them with their non-dominant hand; this was especially obvious by proximity to another set that showed some of the same characters correctly. See the "Asian Stampers", the first ones down to the left, vs. this other stamp on the actual JoAnn's site. (In the "Asian Stampers", the "love" character is the least bad of them; the others... oy.)
Back to the StampAndGo page, the "Chinese character border" stamp (SIF-PSH060) a few screens down may've been made by the same people, and if anything is even worse-- at least with the first set, the characters were all facing the right way. I think the last two here are supposed to be 河長, but I can't figure out what the hell some of the others are based on.
Not that other languages/scripts are immune to that sort of abuse, e.g. the pseudo-Cyrillic writing in the HP4 movie etc., but still, sheesh.
2.) A decorative iron-on decal of an archetypal Chinese take-out box with the little wire handle and a red pagoda on its side, coupled with the slogan "Miso Cute". I think this is the same image.
And as ever, http://www.hanzismatter.com/ .