YouTube has clips of The Lady and the Tramp's Siamese Cat song. Not just in English, but (as noted in the header) Brazilian Portuguese, Dutch, Spanish, French (multiple versions?), German, Hebrew, and for maximum surreality, Icelandic:
Við erum frá Síam sé þér sama Sé þér ekki sama er okkur sama. Komum nú og kynnum okkur hýbýlin Kannski ef okkur líkar vel, við flytjum inn. "Sérðu þetta þarna synda skálinni í?" "Mjá, systir ættum við að reynað drekkja því? Máltíð er vér báðum boðin girnileg" Borðað getur hausinn þú, og styrlið ég! "Þei, þei, hvað er þetta?" "Ó, en grátur sár!" "Þar sem eru börn má finna mjólkurtár! " Förum nú og fellum barn úr vöggunni Fáum okkur smá af mjólkurlögginni. |
(english translation) We come from Siam if you don't mind But if you don't mind we don't care Let's come and explore our new residence If we like it, we might move in "Can you see this swimming in that bowl?" "Meow, sister? Should we try to drown it? This delicious meal is offerd to us" You can eat the head, and I can eat the tail. "Whist, what was that?" "Oh, how awful cry" "Where you can find babies you can find milk" Let's go and bowl over the cradle Let's have some of that milk |